实在是对这段话喜欢的不得了,而且随着慢慢的老去,随着时事迁易,对这句话的新的认识也屡屡冒出心头,特摘录于此,供自己闲洽之时慢慢审读品析之
**It was the best of times, it was the worst of times, **
**it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, **
**it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, **
**it was the season of Light, it was the season of Darkness, **
**it was the spring of hope, it was the winter of despair, **
**we had everything before us, we had nothing before us, **
**we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way **
**– in short, the period was so far like the present period, **
**that some of its noisiest authorities insisted on its being received, **
**for good or for evil, **
in the superlative degree of comparison only.
当然也有结尾的那句
**It is a far, far better thing that I do, than I have ever done; **
it is a far, far better rest that I go to than I have ever known.

图片来自wikepedia相应词条